000 | 02031nab a22002054a 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | AR-BaUBC | ||
008 | 200901t2017 ag |||||o|||| 001 0 por d | ||
040 |
_aAR-BaUBC _cAR-BaUBC |
||
100 | 1 |
_aDamiani, Suzana _949382 |
|
245 | 1 | 0 |
_aDiversidade linguística e patrimônio imaterial do Brasil : _bTalian – língua de imigração / _cSuzana Damiani |
300 | _ap. 125-148 | ||
504 | _aIncluye bibliografía. | ||
520 | _aLa lengua hablada en Brasil y considerada oficial es el portugués. Aunque quienes colonizaron el país hayan sido de Portugal, el portugués no era la única lengua que se habló a lo largo de la historia de la época colonial, e incluso su designación como lengua oficial no se produjo en las constituciones anteriores a la de 1988. Hubo, sin embargo, un decreto ministerial de 1757, que estableció a la lengua portuguesa como oficial, hecho que permitió que perdurara hasta nuestros días. La presencia de los pueblos indígenas, que hablaban más de 1.200 lenguas, la llegada de los colonizadores, y el arribo de inmigrantes, ya sea como esclavos africanos, ya sea como colonos para trabajar en los campos, hizo de Brasil un país multilingüe. La condición de país multilingüe y la política de reconocimiento de dichas lenguas, devino en la creación del Inventario Nacional de la Diversidad Lingüística (INDL), que reconoció las lenguas indígenas y, asimismo, una lengua de la inmigración: el talian. | ||
530 | _aTambién disponible en formato electrónico. | ||
653 | _aFILOSOFÍA, LETRAS Y ESTUDIOS ORIENTALES | ||
773 | 0 |
_01377 _9190141 _dBuenos Aires : Universidad del Salvador. Facultad de Filosofía, Historia y Letras. Escuela de Lenguas Modernas _o5000252106 _tIdeas _x2469-1178 |
|
773 | 0 |
_01377 _9190139 _dBuenos Aires : Universidad del Salvador. Facultad de Filosofía, Historia y Letras. Escuela de Lenguas Modernas _o5000252104 _tIdeas _x2469-1178 |
|
856 | 4 | 0 |
_uhttps://p3.usal.edu.ar/index.php/ideas/article/view/4285/5311 _zAcceso a texto completo. |
942 |
_2susal _cCRA |
||
999 | _c170662 |