Imagen de Google Jackets

Victoria Ocampo : una dama del mar sulle sponde italiane / Claudia Teresa Pelossi

Por: Tipo de material: ArtículoArtículoDescripción: p. 77-95Tema(s): Recursos en línea: También disponible en formato electrónico. En: GrammaResumen: Conocemos la profunda fascinación que la escritora argentina Victoria Ocampo experimentó a lo largo de toda su vida por la cultura y la lengua francesas. No obstante, muy honda fue también la impronta que la cultura y la lengua italianas grabaron en su espíritu. La escritora viajó a Italia en numerosas oportunidades y encontró allí una tierra fértil en intelectuales, con muchos de los cuales entabló amistades duraderas. Su revista Sur constituyó también un importante agente difusor de la literatura italiana contemporánea en Argentina. Pero fue su gran pasión por Dante y su Divina Comedia el lazo más firme que la ligó a la península itálica. En este artículo presentaremos, en el primer apartado, un breve panorama de las relaciones de la escritora argentina con la cultura italiana y, en el segundo, como eco de su amor por el florentino y su obra capital, ahondaremos en los recursos diegéticos utilizados para construir en su Autobiografía III —donde relata sus amores con Julián Martínez— una imagen de sí misma, en consonancia con las grandes heroínas de la literatura universal que transgredieron las leyes del matrimonio, entre las que descuella la figura de Francesa da Rimini, protagonista del «Canto V» del Infierno dantesco.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Signatura Info Vol Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras
Revistas Revistas Hemeroteca (Campus Pilar) H A 60 (Navegar estantería(Abre debajo)) Año 27, no. 56 (2016) Disponible Para recibir la versión digital de un artículo envíe un e-mail aclarando título, autor y páginas a: uds-bibl@usal.edu.ar 5000255999

Incluye bibliografía.

Conocemos la profunda fascinación que la escritora argentina Victoria Ocampo experimentó a lo largo de toda su vida por la cultura y la lengua francesas. No obstante, muy honda fue también la impronta que la cultura y la lengua italianas grabaron en su espíritu. La escritora viajó a Italia en numerosas oportunidades y encontró allí una tierra fértil en intelectuales, con muchos de los cuales entabló amistades duraderas. Su revista Sur constituyó también un importante agente difusor de la literatura italiana contemporánea en Argentina. Pero fue su gran pasión por Dante y su Divina Comedia el lazo más firme que la ligó a la península itálica. En este artículo presentaremos, en el primer apartado, un breve panorama de las relaciones de la escritora argentina con la cultura italiana y, en el segundo, como eco de su amor por el florentino y su obra capital, ahondaremos en los recursos diegéticos utilizados para construir en su Autobiografía III —donde relata sus amores con Julián Martínez— una imagen de sí misma, en consonancia con las grandes heroínas de la literatura universal que transgredieron las leyes del matrimonio, entre las que descuella la figura de Francesa da Rimini, protagonista del «Canto V» del Infierno dantesco.

También disponible en formato electrónico.


Universidad del Salvador - Buenos Aires - Argentina