000 05474nam a22004577a 4500
999 _c166648
_d166648
003 AR-BaUBC
008 191114b1969 ve |||||r|||| 001 p spa d
040 _aAR-BaUBC
_cAR-BaUBC
041 _aspa
_aeng
245 0 0 _aCosmopolitismo y disensión :
_bantología de la poesía norteamericana /
_cAlberto Girri
260 _aCaracas:
_bMonte avila,
_c1969impr.
300 _a361 p. ;
_c20 cm.
500 _aAutores seleccionados: Theodore Roethke, Chrles Olson, Elizabeth Bishop, John Berryman, Randal Jarrell, James Laughlin, Robert Lowell, Lawrence Ferlinghetti, Robert Duncan, Howard Nemerov, Richard Wilbur, Robert Horan, Denise Levertov, John Logan, Frank O'Hara, Kenneth Koch, Allen Ginsberg, Robert Greeley, James Merril, S. Merwin, James Wright.
505 0 0 _tMacabro epidérmico ; Epidermal macabre ; El despertar ; The waking ; Casa abierta ; Open house ; Dolor /
_rTheodore Roetheke.
_tMáximo, a sí mismo ; Maximus, to himself ; Yo, Máximo de Gloucester, a ti ; I, Maximus of Gloucester, to you /
_rCharles Olson.
_tUn milagro para el desayuno ; A miracle for breakfast ; El descreído ; The unbeliver ; Pequeño ejercicio ; Little exercise /
_rElizabeth Bishop.
_tPartida como descanso ; Parting as descent ; El discípulo ; The disciple ; Nota a Wang Wei ; Note to Wang Wei ; Conversación ; Conversation /
_rJohn Berryman
_tEl cisne negro ; The black swan ; Prisioneros ; Prisoners ; El aviador muerto ; The dead wingman ; La cara ; The face /
_rRandall Jarrell.
_tLos pelos de la cabeza de mi abuelo ; The hairs of my grandfather's head ; El retorno del amor ; The return of love ; El prisionero ; The prisoner /
_rJames Laughlin.
_tEl adiós de Santayana a sus enfermeras ; Santayana's farewell to his nurses ; Los santos inocentes ; The holy innocentes ; Como un plátono junto al agua ; As a plane tree by the water ; Dea Roma /
_rRobert Lowell.
_tDe : un Coney Island de la mente ; From : a Coney Island of the mind ; No mucho después ; Not too long ; De: visiones del mundo ido ; From : pictures of the gone world /
_rLawrence Ferlinghetti.
_tFrutillas bajo la nieve ; Strawberries under the snow ; Sol de agosto ; August sun ; El séptimo sello de Ingmar Bergman ; Ingmar Bergman's seventh seal ; Alimento para el fuego, alimento para el pensamiento ; Food for fire, food for thought /
_rRobert Duncan.
_tEl gorrión en el zoológico ; The sparrow in the zoo ; El rey rueda ; The wheel king ; Sembrar en las nubes ; Cloud - seding /
_rHoward Nemerov.
_tEn la estación elegíaca ; In the elegy season ; Cavando en busca de la China ; Digging for China ; Pieza de museo ; Museum piece ; Marché aux Oiseaux /
_rRichard Wilbur.
_tEl labertinto proseguía, nosotros alargábamos el hilo ; The labyrinth led on, we spun the thread ; Renuncia, en el espejo, al fatal hosco principe ; Give up, in the glass, the fatal frowning prince ; Pequeña ciudad ; Little city /
_rRobert Horan.
_tEl inocente ; The innocent ; La carretera Merrit ; Merrit parkway ; Los tiburones ; The sharks ; La tercera dimensión ; The thrid dimensión ; Otra primavera ; Another spring /
_rDenise Levertov.
_tMadre Cabrini ; Mother Cabrini ; Mónologo para el Cristo del viernes santos ; Monologue for the good friday Christ /
_rJohn Logan.
_rFrank O'Hara.
_tDos poemas trágicos ; Two tragic poems ; Nafta ; Naphta ; El día en que murió lady ; The day ady died ; Poema ; Poem /
_tGracias ; Thank you ; Estabas vestida ; You were wearing /
_rKenneth Koch.
_tUn supermercado en California ; A supermarket in California ; América (fragmento) ; America (fragment) ; A un viejo poeta del Perú (fragmento) ; To an old poet in Peru (fragment) /
_rAllen Ginsberg.
_tUn matrimonio ; A marriage ; La inocencia ; The innocence ; La proposición inmoral ; The immoral proposition ; La advertencia ; The warining ; El cartero deshonesto ; the dishonest mailman /
_rRobert Creeley.
_tEl crucero ; The cruise ; La cura de uvas ; the grape cure ; Espejo ; Mirror /
_rJames Merrill.
_tCuando volví a la cólquide ; When I came from colchis ; Oda : el rostro de Medusa ; Ode : the Medusa face ; Los huesos de Palinuro le rezan a la estrella polar ; The bones of Palinurus pray to the north star ; Garzas ; Herons /
_rW. S. Merwin.
_tSueño de sepultura ; A dream of burial ; Imágenes de primavera ; Spring images ; Brujas despiertan el mundo natural en primavera ; Witches waken the natural world in spring /
_rJames Wright.
653 _aLiteratura norteamericana - siglo XX
653 _aPoesía norteamericana - siglo XX
690 _aFacultad de Filosofía, Letras y Estudios Orientales
700 1 _aGirri, Alberto
_937899
700 1 _aRoetheke, Theodore
_d1908-1963
700 1 _aOlson, Charles
_d1908-1970
700 1 _aBishop, Elizabeth
_d1911-1979
700 1 _aBerryman, John
_d1914-1972
700 1 _aJarrell, Randall
_d1914-1965
700 1 _aLaughlin, James
_d1914-1997
700 1 _aLowell, Robert
_d1917-1977
700 1 _aFerlinghetti, Lawrence
_d1919-
700 1 _aDuncan, Robert
_d1919-1988
700 1 _aNemerov, Howard
_d1920-1991
700 1 _aWilbur, Richard
_d1921-207
700 1 _aHoran, Robert
_d1922-1981
700 1 _aLevertov, Denise
_d1923-1997
700 1 _aLogan, John
700 1 _aO'Hara, Frank
_d1926-1996
700 1 _aKoch, Kenneth
_d1925-2002
700 1 _aGinsberg, Allen
_d1926-1997
700 1 _aCreeley, Robert
_d1926-2005
700 1 _aMerrill, James
_d1926-1995
700 1 _aMerwin, W. S.
_d1927-2019
700 1 _aWright, James
_d1927-1980
942 _2udc
_cBK